Уолт Уитмен - Листья травы

Сегодня перед рассветом я взошел на вершину горы, и увидел усыпанное звездами небо,
И сказал моей душе: "Когда мы овладеем всеми этими шарами
вселенной, и всеми их усладами, и всеми их знаниями,
будет ли с нас довольно?"
И моя душа сказала: "Нет, этого мало для нас, мы пойдем
мимо - и дальше".




Синопсис: Всемирную славу американскому поэту Уолту Уитмену принес напечатанный им в 1855 году поэтический сборник "Листья травы". На протяжении всей своей последующей жизни Уитмен дополнял и совершенствовал этот сборник. Лирико-философская в своей основе поэзия Уитмена обогащалась все новыми темами. Но главной всегда оставалась тема красоты жизни и величия человека. Оптимистический пафос поэзии Уитмена связан с широтой его мировосприятия, способностью видеть, чувствовать бескрайние богатства земли и Вселенной, восхищаться ими.
В настоящем издании поэтические переводы избранных стихов и поэм из "Листьев травы" даны в сопровождении текстов на языке оригинала. Помимо переводов К.Чуковского, в книге представлены работы ряда известнейших русских переводчиков. Издание снабжено подробной сопроводительной статьей и комментариями.


Так вот, возжелал я приобрести сабж в магазине. Обошел почти все магазины города и к удивлению ни в одном из 5 магазинов сею книжку не нашел. Печально.

комментариев: 3

katrinebarrows

А что то из его произведений особенно нравится? Ты, может, его переводить пробовал?)
Take care, Katrine Barrows.

the_blood_raven

Больше всего нравится "Песнь о себе". Переводить его не пробовал и врдя ли буду, мастерства переводить классиков не хватит.

kristi_kriminal

печально, я вот её в нете покупала..) мне оч нра Уолт!