"Зловещие мертвецы" '81 года разлива по своей сути - типичный (почти) хоррор тех времен. По сюжету главгерой пытается выпилить кровавых демонических зомби, коими ВНЕЗАПНО стали его женщина и собутыльники. Возможно, о нем сейчас никто-бы не вспомнил, если бы не шикарная 2 и 3 части, где хоррор превращается, превращается хоррор... в трешовую (в хорошем смысле слова) черную комедию.
ЧСХ мое знакомство с трилогией 20 лет назад началось именно с 3-й части (с отличным переводом Михалёва). Естественно, кинцо пришлось мне по душе и я до сих пор его пересматриваю, не смотря на весьма устаревшие спецэффекты. Первые же два фильма я посмотрел только в середине 2000-х и особого впечатления на меня они не произвели, хотя надо сказать атмосфера там что надо.
Недавний ремейк (нет, не этот индийский трешак) первой части вышел так же атмосферным и страшным. Норот оценил его по достоинству. Рэйми, будучи жидом, сразу же почуял профит и пообещал кучу сиквелов (причём и к ремейку, и к "Армии тьмы"), но затем решил вместо них выпустить сериал. Первая серия коего вышла на Хэллуин третьего дня.
Итак, Эш, весьма постаревший (над чем не преминули пошутить создатели) живет в вагончике и перманентно работает продавцом в магазине, который почему-то называется вовсе не "S-Mart" (Если покупаете, то покупайте с умом!). Однажды, по накурке, он решает позабавиться с Некрономиконом и всё заверте...
Далее начинается чад кутежа и дичайший угар во мгле ада, например. Перед нами всё тот же старый добрый трешовый хоррор с литрами крови и отличнейшим чёрным юмором (сериал по стилю ближе именно ко 2-й части "Зловещих мертвецов", а не к "Армии тьмы") с кучей отсылок к оригиналу. Так же в наличии есть культя с бензопилой и бум-палка (двуствольный Ремингтон 12-го калибра. Лидер продаж в Эс-Марте. Вы можете найти такой в отделе спортивных товаров. Эта сладкая малышка была произведена в Гранд Рапидсе, штат Мичиган. Рекомендованная розничная цена 109,95 $. Приклад из орехового дерева, ствол из воронёной стали и отличный спусковой механизм). А что еще надо для счастья?
Что касается перевода, то на мой взгляд лучше смотреть в оригинале с субтитрами. Но уж ежели нестерпимо хочется слышать рiдну мову, то рекомендую перевод от студии Jaskier или хотя бы от NewStudio . Думаю не нужно напоминать, что просмотр в переводе Гоблина есть суть говноедство.
Оценить первую серию можно одним словом: Groovy!
ЧСХ мое знакомство с трилогией 20 лет назад началось именно с 3-й части (с отличным переводом Михалёва). Естественно, кинцо пришлось мне по душе и я до сих пор его пересматриваю, не смотря на весьма устаревшие спецэффекты. Первые же два фильма я посмотрел только в середине 2000-х и особого впечатления на меня они не произвели, хотя надо сказать атмосфера там что надо.
Недавний ремейк (нет, не этот индийский трешак) первой части вышел так же атмосферным и страшным. Норот оценил его по достоинству. Рэйми, будучи жидом, сразу же почуял профит и пообещал кучу сиквелов (причём и к ремейку, и к "Армии тьмы"), но затем решил вместо них выпустить сериал. Первая серия коего вышла на Хэллуин третьего дня.
Итак, Эш, весьма постаревший (над чем не преминули пошутить создатели) живет в вагончике и перманентно работает продавцом в магазине, который почему-то называется вовсе не "S-Mart" (Если покупаете, то покупайте с умом!). Однажды, по накурке, он решает позабавиться с Некрономиконом и всё заверте...
Далее начинается чад кутежа и дичайший угар во мгле ада, например. Перед нами всё тот же старый добрый трешовый хоррор с литрами крови и отличнейшим чёрным юмором (сериал по стилю ближе именно ко 2-й части "Зловещих мертвецов", а не к "Армии тьмы") с кучей отсылок к оригиналу. Так же в наличии есть культя с бензопилой и бум-палка (двуствольный Ремингтон 12-го калибра. Лидер продаж в Эс-Марте. Вы можете найти такой в отделе спортивных товаров. Эта сладкая малышка была произведена в Гранд Рапидсе, штат Мичиган. Рекомендованная розничная цена 109,95 $. Приклад из орехового дерева, ствол из воронёной стали и отличный спусковой механизм). А что еще надо для счастья?
Что касается перевода, то на мой взгляд лучше смотреть в оригинале с субтитрами. Но уж ежели нестерпимо хочется слышать рiдну мову, то рекомендую перевод от студии Jaskier или хотя бы от NewStudio . Думаю не нужно напоминать, что просмотр в переводе Гоблина есть суть говноедство.
Оценить первую серию можно одним словом: Groovy!
комментариев: 0